Smaids neko nemaksā,
Bet tas dod ļoti daudz.
Tas dara bagātāku saņēmēju,
Nekā nenolaupot devējam.
Tas pamirdz mirkli,
Bet dažkārt paliek atmiņā
visu mūžu.
Neviens nav tik bagāts.
lai tam to nevajadzētu,
un neviens nav tik nabags,
lai tas nevarētu viņam palīdzēt!
To nevar nopirkt – to nevar aizņemties,
to nevar zagt – nevar izspiest,
jo tas savu vērtību iegūst tik ar to brīdi,
kad tas tiek dāvināts.
Ja Tu arī satiec cilvēku,
kurš tev noskauž to smaidu,
kuru Tu esi pelnījis,
tad paliec augstsirdīgs –
un dāvini viņam savējo!
Jo – nevienam nevajag vairāk smaida,
kā tam, kurš to nevar iedot otram!
Улыбка ничего не стоит,
но даёт очень много.
Она обогащает получателя,
ничего не отнимая у дарителя.
Она светит только одно мгновение,
но иногда остаётся в памяти
на всю жизнь.
Никто не бывает так богат,
чтобы не желать её себе.
И никто не бывает так беден,
чтобы она не смогла помочь ему!
Её нельзя купить – её нельзя занять,
её нельзя украсть – нельзя выдавить,
ибо она приобретает свою ценность
только в тот момент, когда её дарят.
Если Ты встречаешь человека, который
из-за зависти не желает тебе ту улыбку,
которую Ты заслужил,
тогда оставайся великодушным –
и дари ему свою!
Ибо – никто больше не нуждается в улыбке,
Как тот, который не может дарить её другому!
Перевод И. Нестеровой